BOBSS.NET - Графика Photoshop Программы
Covrik.net - Обложки для CD/DVD
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Все для русификации » Вопросы начинающих и не только... » Step-by-Step SHEditor2RUS от Leserg (Методы и принципы локализации от Leserg)
Step-by-Step SHEditor2RUS от Leserg
#1 Дата: 10.01.2022, 06:37
Step-by-Step SHEditor2RUS от Leserg





1. Для на начинающих и опытных переводчиков.
2. Данный материал можно использовать за основу при локализации программ.
3. Написано простым и понятным языком.


Цитата:

"Предлагаю вашему вниманию подробное руководство (от простого к сложному) по локализации на русский язык программы SHEditor. В первую очередь этот материал адресован для начинающих переводчиков ПО – каждое действие, шаг, пример содержат подробное описание и поясняющий рисунок (скриншот). Думаю, что и остальным переводчикам, которые имеют достаточный опыт работы в области локализации ПО, будет интересен этот материал. В частности, 4 глава в этом руководстве рассчитана на подготовленного пользователя, и начинающим, пожалуй, будет тяжеловата для понимания. Но отчаиваться не стоит, все в ваших руках.
В этой статье вы познакомитесь с шаблонным редактором Radialix, немного поработаете в программе Interactive Disassembler (сокращенно IDA), выполните небольшие поправки в шестнадцатеричном редакторе WinHEX и, наконец, подкорректируете размеры некоторых элементов управления в отладчике. Программа IDA нам потребуется для работы с жёстко-закодированными строками в редакторе Radialix, а также для решения других, попутных задач. Редактором WinHex мы вручную сделаем перенос жестко-закодированных строк, с которыми не справился Radialix.
В четвертой главе данного руководства, для решения некоторых вопросов, используется программа OllyDbg. Повествование ведется в том ключе, что пользователь знаком с этим отладчиком и имеет некоторый опыт работы с ним. Поэтому я не акцентировал внимание на подробном описании действий в этой программе, иначе это руководство могло бы превратиться в инструкцию по работе с OllyDbg. А такой цели, при написании этого руководства, я перед собой не ставил.
В этом руководстве я изложил свой личный опыт в области локализации ПО, а также свои навыки и умения работы с различными программами, которые помогают перевести понравившееся приложение на родной язык. Насколько этот материал получился доступным и полезным – решать Вам."


Автору мануала Leserg ака Сергей Леонов респект и уважение! С благодарностью!



Прикрепления: 1631804.jpg(41.3 Kb) · 2964288.png(11.8 Kb)

Сообщение отредактировал kurkoff1965 - Понедельник, 10.01.2022, 06:45
Форум » Все для русификации » Вопросы начинающих и не только... » Step-by-Step SHEditor2RUS от Leserg (Методы и принципы локализации от Leserg)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: